Потрібен перекладач?
Орган влади може організувати й оплатити переклад, якщо йдеться про вирішення питань з його ініціативи. Утім, це не завжди можливо. Якщо вам потрібен перекладач для проведення початкової оцінки та складання плану інтеграції, замовлення перекладача є обов’язком органу влади. Ви можете уточнити це в органу влади заздалегідь.
Якщо ви подаєте заяву про надання притулку у Фінляндії, ви маєте право на переклад, якщо потрібно вирішити питання, пов’язані з її розглядом. Ви маєте право отримати інформацію про рішення, яке стосується вас, вашою рідною мовою або мовою, яку ви розумієте. Інформацію про рішення буде перекладено усно або письмово.
Якщо ви замовляєте перекладача й оплачуєте переклад самі, ви можете вдаватися до послуг перекладача, коли забажаєте.
Що робить перекладач?
Перекладач бере участь у зустрічі між вами й органом влади. Він перекладає розмову між вами. Перекладач може бути фізично присутній на місці або ж він може виконувати переклад по телефону чи відеозв’язку.
Завданням перекладача є переклад розмови між вами та представником органу влади. Перекладач не виконує інших завдань, окрім перекладу. Тому він не може допомогти вам з іншими питаннями. Перекладач – це нейтральна третя сторона, яка не стає ні на чий бік у розмові.
Перекладач зобов’язаний не розголошувати конфіденційну інформацію, тобто не повідомляти інформацію про вас іншим людям.
Де замовити перекладача?
Багато компаній надають послуги перекладу. Ви можете знайти ці компанії, наприклад, в Інтернеті. На сайті Фінської асоціації письмових та усних перекладачів є пошук, через який ви можете знайти перекладача.