Asukkaaksi rekisteröityminen

التسجيل كساكن

عندما تنتقل إلى فنلندا، يجب عليك أن تراجع أقرب مكان لخدمات دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان لتسجيل نفسك كساكن(Digi- ja väestötietovirasto).يتوجب عليك تقديم بلاغ بشأن الانتقال أيضاً عند الانتقال مؤقتاً إلى فنلندا، إذا كانت فترة السكن تزيد عن ثلاثة أشهر.

إذا كنت ستنتقل لتسكن في فنلندا بشكل دائم لمدة سنة واحدة أو لفترة أطول من ذلك، فمن الممكن أن يكون لديك الحق في محل السكن في البلدية في فنلندا. تحتاج إلى محل السكن في البلدية كي يكون بإمكانك استعمال خدمات المدينة أو البلدية، كالرعاية الصحية وحضانة الأطفال. تتحقق دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان من إمكانية تسجيل محل سكن لك في فنلندا.

بإمكانك قبل أن تأتي إلى الدائرة تعبئة بلاغ تسجيل الأجنبي، حيث إنه موجود على صفحات الإنترنت: dvv.fi. بإمكانك أن تقوم بتعبئته أيضاً في مكان خدمات دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان.

تُسجّل دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان بياناتك الأساسية في منظومة السجل المدني الفنلندية. هذه البيانات هي على سبيل المثال الاسم وتاريخ الولادة والجنسية والجنس والعنوان.

الرقم الشخصي الفنلندي

عندما يتم تسجيلك في المنظومة المعلوماتية لتسجيل السكان، يتم منحك الرقم الشخصي الفنلندي بإمكانك أن تحصل على الرقم الشخصي من دائرة شؤون الهجرة، عندما تُمنح ترخيص إقامة لفنلندا أو عند تسجيل حقك في الإقامة.

بإمكانك أن تطلب التسجيل والرقم الشخصي:

  • من دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان
  • من مكتب الضرائب إذا كنت بحاجة إلى الرقم الشخصي من أجل الضريبة
  • من الممثلية الفنلندية في الخارج، إذا تركت هناك طلبًا لترخيص الإقامة

الرقم الشخصي الفنلندي هو سلسلة من الأرقام تتكون من 11 علامة بناءً على تاريخ ميلادك وجنسك. تحتاج إلى الرقم الشخصي على سبيل المثال ‏من أجل رب العمل لديك أو للمؤسسة التعليمية‏. كما أنه يُسهّل العديد من حالات التعامل مع السلطات الرسمية.

إذا حصلت على الرقم الشخصي من مكان آخر غير دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان، وترغب في محل للسكن في البلدية، فيتوجب عليك دائماً الذهاب إلى مكان الخدمات لدائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان. اقرأ المزيد من صفحات InfoFinland محلة سكن في فنلندا.

خذ معك ‏على الأقل الوثائق التالية عندما تراجع مكان الخدمات للدائرة:

إذا كنت من مواطني الاتحاد الأوروبي أو دول الشمال:

  • جواز سفر ساري المفعول أو بطاقة تعريف شخصية أخرى، تتبين منها جنسيتك.
  • عقد العمل أو شهادة الدراسة أو توضيح آخر عن الحاجة إلى التسجيل (إذا كنت مواطنًا من دول الإتحاد الأوروبي أو إذا لم تسجل بعد حقك في الإقامة لدى دائرة شؤون الهجرة)
  • شهادة عقد الزواج الأصلية (إذا كنت متزوجاً)
  • شهادات ولادة الأطفال الأصلية (إذا كان لديك أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة، سينتقلون إلى فنلندا)
  • لاحظ أنه يتوجب عليك تصديق تلك المستندات، التي منحتها جهة أخرى غير تابعة لسلطات دول التحاد الأوروبي أو دول الشمال. على سبيل المثال، إذا كانت لديك شهادة عقد زواج ممنوحة من الولايات المتحدة.

إذا كنت مواطنًا من دولة أخرى.

  • جواز سفر ساري المفعول
  • ترخيص الإقامة (إذا كنت تحتاج إلى ترخيص إقامة في فنلندا)
  • عند اللزوم توضيح عن العمل الذي يتم القيام به في فنلندا أو عن الدراسة (على سبيل المثال عقد العمل أو شهادة الحضور التي تمنحها المؤسسة التعليمية) أو توضيح آخر لأسباب التسجيل
  • شهادة عقد الزواج الاصلية ‏مُصدقّة (إذا كنت متزوجاً)
  • شهادات ولادة الأطفال الأصلية مُصدقّة (إذا كان لديك أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة، سينتقلون إلى فنلندا)

تصديق المستند

يتوجب عليك أن تقدم لدائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان المستند الأصلي أو نسخة مصدقة رسمياً بشكل موثوق به. بإمكان السلطة التي منحت النسخة أن تقوم بنفسها بتصديقها بشكل موثوق به، أو كاتب العدل العام لتك الدولة بإمكانه القيام بذلك.

يتوجب أن يكون المستند مُصدقّاً، كي يكون بإمكان دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان تدوين بياناتك في منظومة السجل المدني الفنلندية. إذا كانت بلدك قد انضمت إلى اتفاقية لاهاي، فأطلب شهادة أبوستيل (Apostille) لمستندك.

لا تحتاج إلى شهادة أبوستيل، إذا كانت لديك وثيقة عامة منحتها إحدى سلطات دول الإتحاد الأوروبي. من الممكن أن تحتاج كمُلحق للوثيقة العامة على كل حال إلى نموذج الاستمارة القياسي الذي يُستعمل كمساعد للترجمة. بإمكانك الاستفسار من سلطات بلدك التي تطلب الشهادة منها عن نماذج الاستمارات القياسية. الخيار الآخر هو أن يقوم مترجم رسمي معترف به من إحدى دول التحاد الأوروبي بترجمة الوثيقة.

لاحظ أنه يتوجب أن تكون المستندات باللغة الفنلندية أو السويدية أو الإنجليزية. إذا كان المستند الذي لديك بلغة أخرى، فيتوجب عليك أن تعتني بترجمتها إلى اللغة الفنلندية أو السويدية أو الإنجليزية. من الممكن أن يترجم المستند مترجم رسمي مُرخّص. إذا تمت الترجمة في الخارج، فيتوجب تصديق الترجمة أيضاً.

إذا كنت بحاجة إلى معلومات إضافية عن كيفية تصديق الوثائق، فتواصل مع دائرة البيانات الرقمية وتسجيل السكان أو مع وزارة الخارجية لبلدك.

linkkiDigi- ja väestötietovirasto:
تسجيل الأجنبيالفنلندية | السويدية | الإنجليزية

linkkiVerohallinto:
تسجيل الأجنبي في مكتب الضرائب الفنلندية | السويدية | الإنجليزية

التسجيل كساكن
  • محلة السكن في فنلندا